Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

у неё зрение испортилось

  • 1 его зрение испортилось

    его зрение испортилось
    כָּבדוּ עֵינָיו

    Русско-ивритский словарь > его зрение испортилось

  • 2 зрение его испортилось

    зрение его испортилось
    כָּהוּ עֵינָיו

    Русско-ивритский словарь > зрение его испортилось

  • 3 у него испортилось зрение

    Универсальный русско-немецкий словарь > у него испортилось зрение

  • 4 כבד

    כָּבֵד
    כּבַד-בָּשָֹר
    тяжкий

    трудный
    грузный
    тяжеловесный
    обременительный
    тягостный
    тяжёлый
    здоровенный
    дюжий
    неповоротливый
    неуклюжий
    веский
    сердитый
    массивный
    печень
    печёнка
    угрюмый
    пасмурный
    флегматичный
    лимфатический
    * * *

    כבד

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    כבד

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    כבד

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    כִּיבֵּד I [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    1.уважать, почитать 2.угощать 3.принимать к оплате (чек)

    כַּבּדֵהוּ וְחוֹשדֵהוּ

    доверяй, но проверяй

    כִּיבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹ

    уважил своим присутствием

    כִּיבֵּד אֶת זִכרוֹ

    чтить память

    ————————

    כבד

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    כִּיבֵּד II [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    подметать (лит.)

    Иврито-Русский словарь > כבד

  • 5 כבדה

    כבדה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    כבדה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    Иврито-Русский словарь > כבדה

  • 6 כבדו

    כבדו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    כבדו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    כבדו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    כִּיבֵּד I [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    1.уважать, почитать 2.угощать 3.принимать к оплате (чек)

    כַּבּדֵהוּ וְחוֹשדֵהוּ

    доверяй, но проверяй

    כִּיבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹ

    уважил своим присутствием

    כִּיבֵּד אֶת זִכרוֹ

    чтить память

    ————————

    כבדו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    כִּיבֵּד II [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    подметать (лит.)

    Иврито-Русский словарь > כבדו

  • 7 испортиться

    1) ( стать неисправным) rompersi, guastarsi
    2) ( расстроиться) guastarsi, rovinarsi, diventare cattivo
    3) (стать скверным, неприятным) guastarsi, diventare cattivo, incattivirsi
    4) ( в моральном отношении) corrompersi, guastarsi
    5) ( протухнуть) guastarsi, andare a male
    * * *
    v
    1) gener. ammaliziare (о ребёнке), ammalizzire (о ребёнке), rivolgersi in male, viziarsi
    2) liter. andare in acqua

    Universale dizionario russo-italiano > испортиться

  • 8 כבדות

    כּבֵדוּת
    тяжесть

    вялость
    замедленность
    * * *

    כבדות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    Иврито-Русский словарь > כבדות

  • 9 נכבד

    נִכבָּד
    приличный

    высокопоставленное лицо
    сановник
    ценный
    существенный
    уважаемый
    почтенный
    респектабельный
    значительный
    преподобный
    веский
    знаменательный
    * * *

    נכבד

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    נכבד

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    כִּיבֵּד I [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    1.уважать, почитать 2.угощать 3.принимать к оплате (чек)

    כַּבּדֵהוּ וְחוֹשדֵהוּ

    доверяй, но проверяй

    כִּיבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹ

    уважил своим присутствием

    כִּיבֵּד אֶת זִכרוֹ

    чтить память

    ————————

    נכבד

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    כִּיבֵּד II [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    подметать (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נכבד

  • 10 אכבד

    אכבד

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    אכבד

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    כִּיבֵּד I [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    1.уважать, почитать 2.угощать 3.принимать к оплате (чек)

    כַּבּדֵהוּ וְחוֹשדֵהוּ

    доверяй, но проверяй

    כִּיבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹ

    уважил своим присутствием

    כִּיבֵּד אֶת זִכרוֹ

    чтить память

    ————————

    אכבד

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    כִּיבֵּד II [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    подметать (лит.)

    Иврито-Русский словарь > אכבד

  • 11 יכבד

    יכבד

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    יכבד

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    כִּיבֵּד I [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    1.уважать, почитать 2.угощать 3.принимать к оплате (чек)

    כַּבּדֵהוּ וְחוֹשדֵהוּ

    доверяй, но проверяй

    כִּיבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹ

    уважил своим присутствием

    כִּיבֵּד אֶת זִכרוֹ

    чтить память

    ————————

    יכבד

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    כִּיבֵּד II [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    подметать (лит.)

    Иврито-Русский словарь > יכבד

  • 12 יכבדו

    יכבדו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    יכבדו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    כִּיבֵּד I [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    1.уважать, почитать 2.угощать 3.принимать к оплате (чек)

    כַּבּדֵהוּ וְחוֹשדֵהוּ

    доверяй, но проверяй

    כִּיבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹ

    уважил своим присутствием

    כִּיבֵּד אֶת זִכרוֹ

    чтить память

    ————————

    יכבדו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    כִּיבֵּד II [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    подметать (лит.)

    Иврито-Русский словарь > יכבדו

  • 13 כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    Иврито-Русский словарь > כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

  • 14 כָּבֵד לִיבּוֹ

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    Иврито-Русский словарь > כָּבֵד לִיבּוֹ

  • 15 כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    Иврито-Русский словарь > כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

  • 16 כָּבדָה אוֹזנוֹ

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    Иврито-Русский словарь > כָּבדָה אוֹזנוֹ

  • 17 כָּבדוּ יָדָיו

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    Иврито-Русский словарь > כָּבדוּ יָדָיו

  • 18 כָּבדוּ עֵינָיו

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > כָּבדוּ עֵינָיו

  • 19 כבדי

    כבדי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    ————————

    כבדי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    כִּיבֵּד I [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    1.уважать, почитать 2.угощать 3.принимать к оплате (чек)

    כַּבּדֵהוּ וְחוֹשדֵהוּ

    доверяй, но проверяй

    כִּיבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹ

    уважил своим присутствием

    כִּיבֵּד אֶת זִכרוֹ

    чтить память

    ————————

    כבדי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    כִּיבֵּד II [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]

    подметать (лит.)

    Иврито-Русский словарь > כבדי

  • 20 כבדים

    כבדים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    Иврито-Русский словарь > כבדים

См. также в других словарях:

  • испо́ртиться — порчусь, портишься; сов. (несов. портиться). 1. Прийти в неисправное состояние; стать негодным, плохим. Часы испортились. □ Звонок у нас испортился, говорил он, зевая спросонок. Чехов, Три года. Самому Ефиму поехать в город не пришлось: зимой… …   Малый академический словарь

  • испортиться — порчусь, портишься; св. 1. Прийти в неисправное состояние, в негодность. Часы испортились. // Прийти в болезненное состояние, расстроиться. Зрение испортилось. 2. Измениться к худшему, сделаться плохим. Погода испортилась. Настроение испортилось …   Энциклопедический словарь

  • испортиться — по/рчусь, по/ртишься; св. 1) а) Прийти в неисправное состояние, в негодность. Часы испортились. б) отт. Прийти в болезненное состояние, расстроиться. Зрение испортилось. 2) Измениться к худшему, сделаться плохим. Погода испортилась. Настроение… …   Словарь многих выражений

  • Луги (Рославльский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Луги. Деревня Луги Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Писсарро, Камиль — Камиль Писсарро Camille Pissarro …   Википедия

  • Писсарро — Писсарро, Камиль Писсарро, Камиль Автопортрет Дата рождения: 10 июля 1830 года Место рождения …   Википедия

  • Шарон, Ади — Ади Шарон  13 летний мальчик, похищенный бандой похитителей в 1999 году. Провел около года в подвале. Во время заключения ему ампутировали два мизинца. Содержание 1 Похищение 2 Примечания 3 См. также …   Википедия

  • Коноваленко, Виктор Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Коноваленко.  Виктор Сергеевич Коноваленко …   Википедия

  • Мякиш — …   Википедия

  • Виктор Коноваленко — Коноваленко, Виктор Сергеевич Позиция вратарь Клубы «Торпедо» Горький (1956 72) …   Википедия

  • Виктор Сергеевич Коноваленко — Коноваленко, Виктор Сергеевич Позиция вратарь Клубы «Торпедо» Горький (1956 72) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»